"Ehi, un problema meccanico, devi seguirmi a terra!"
Ahh, there's a screw loose in the luggage stool. you gotta follow me and get off the plane.
Velivolo sconosciuto, devi seguirmi... alla porta spaziale 6 per ispezioni di sicurezza.
pilot: Unrecognized craft, follow me to Spaceport 6 for security inspections.
Non ti perquisirò davanti a tua figlia. Ma devi seguirmi senza fare storie, va bene?
I won't search you here in front of your daughter, but you're gonna walk quietly out of here.
Se devi seguirmi a lavoro, che ne dici di darmi un passaggio?
If you're gonna follow me to work, how about giving me a ride?
"Tom, ora devi seguirmi. Prendi le tue cose."
"Okay, Tom, you have to come now, and you have to get your stuff."
E io vado dove mi porta il cuore, devi seguirmi
And where my heart takes me I follow, you gotta follow
Se proprio devi seguirmi ovunque, almeno non nasconderti, ok?
If you're going to have to follow me everywhere, at least don't lurk, all right?
Metto la microspia, ok? Devi seguirmi.
I need you to follow me in.
E se non ti fidi di me, allora non devi seguirmi, va bene?
And if you don't trust me, then you don't have to follow me, okay?
Non devi seguirmi come un cucciolo abbandonato. Vuoi aiutarmi?
Look, I don't need you to follow me around like a lost puppy.
Rosewood, questo caso e' duro, ma non per questo devi seguirmi come un cagnolino.
Rosewood, this case might be tough, but it doesn't mean you get to follow me around like any breed of puppy.
C'e' un modo per uscire da qui, ma devi seguirmi.
I got us a way out of here, but you got to follow me right now.
Il fenicottero, disse Astro devi seguirmi, posso portarti dove tu desideri.
The flamingo, Astro said you have to follow me, I can take you where you want.
Ma devi seguirmi nei miei pensieri.” — Brandi G.
Please bear with me and stick through it.” — Brandi G.
Se ci tieni a rivedere viva questa borsa devi seguirmi.
If you ever expect to see this bag alive again you'll follow me.
Si'. devi seguirmi per bene, ok?
Okay, now, I need you to stay with me, okay?
E' camera mia, non devi seguirmi, Yakult!
My room, so don't follow me, Yakult!
Non è necessario che devi seguirmi e praticare il metodo di Quan Yin o credermi, ma qualunque metodo che pratichi devi purificare il tuo corpo, le parole, e la mente in modo che le cattive influenze possano essere lavate.
It is not necessary that you should follow me to practice Quan Yin method or believe in me, but whatever method you practice you all have to purify your body, speech, and mind in order that the bad influences can be washed.
Io sono tuo marito: qualsiasi dharma io segua, tu devi seguirmi; se non vuoi darmi ascolto, io non ho niente a che vedere con te”.
You better… I’m your husband, and whatever dharma I follow, you have to follow, if you don’t want to listen to me, then I have nothing to do with you”.
6.9239790439606s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?